Author | |
---|---|
Publications | Singapore : Elangovan |
O$P$
RM30.00
O$P$ (OweMoneyPayMoney) is a collection of three controversial plays, the multi-ethnic voices of the subaltern in Singapore: Malay transsexual in NA (Not Applicable), Chinese loan shark/debt-collector in O$P$, Indian undertaker in ASH. With support from the National Arts Council Publishing Grant.
In stock
Related products
-
I, BOSE
BOSE ( + Transportation) exposes the impregnable mystery of the death of the forgotten hero Netaji Subash Chandra Bose, and explores the numerous conspiracy theories. Bose, the most fascinating personality from history in Asia, led the Indian National Army from Singapore in its armed struggle against the British imperial forces of India for independence. TRANSPORTATION captures the displacement and suffering, cultural denigration and crisis of identity that ensues from all forms of estrangement in the colonial period in the penal settlements. It reconstructs the experiences of native criminals and political prisoners transported overseas to the penal settlements established by the British, from the late eighteenth to mid-twentieth centuries, in Southeast Asia (Singapore and Malaya), the Indian Ocean and the Andaman Islands. The plays were staged by Agni Kootthu (Theatre of Fire) with support from National Arts Council, Arts Fund and Lee Foundation. I. BOSE is published with the support of National Arts Council’s Publication and Translation Grant scheme.
-
1915
1915 is a collection of two plays: 1915 and Romusha. 1915 re-explores the Singapore Mutiny by the Indian Army’s 5th Light Infantry Battalion on Monday 15th February 1915 through the eyes of the mutineers, British and ordinary people in then Singapore. Romusha (Slave Labourer) rearticulates the silenced voices of history in World War II when Japan sent an estimated 70,000 Asian slave labourers from Singapore and Malaya to complete the infamous 415 km Siam-Burma Death Railway. The book is an artistic register of the horrors of politics, war and oppression. The book received the Singapore Internationale Award 2005 from the Singapore International Foundation.
-
Flush
Two plays by the provocative Singapore playwright Elangovan: “Flush,” a monologue was performed at LASALLE-SIA College of the Arts in the 1st International Festival of Monologues in 2001, and “Oxygen” at The Substation in the same year. Both plays launch their ideas from settings in contemporary Singapore and both have given rise to shock, controversy and some admiration. The book received the Singapore Internationale Award 2002 from the Singapore International Foundation.
-
Talaq
This controversial one-woman play was first presented in Singapore on 24 December 1998, and twice in February 1999, performed by the depicted character herself. An unforgettable interpretation of one woman’s experience of domestic violence, desolation and divorce has shocked some in the Singapore literary and Indian Muslim circles. The president of the theatre group, Agni Kootthu (Theatre of Fire) was arrested for her persistent attempt to perform the play in English and Malay in October 2000. The play was banned in Oct 2000. Bilingual in English and Tamil. With support from the National Arts Council Publishing and Translation Grant.
-
ஓந்தி
குமார் வெவ்வேறு வகையினங்களுக்கான கதைகளை உருவாக்குவதில் ஆர்வம் காட்டியிருப்பதோடு மட்டுமல்லாமல் அவற்றைக் கலாப்பூர்வமாகப் படைத்திருப்பது முக்கியமாகப் படுகிறது. சிங்கப்பூர் சூழலை மட்டுமல்லாது தமிழ் சிறுகதை சூழலுக்கு ஒரு காத்திரமான பங்களிப்பை செய்துள்ள தொகுப்பாக இருக்கிறது.
-சு.வேணுகோபால்.
-
சிங்கைத் தமிழ்ச் சமூகம் வரலாறும் புனைவும்
சிங்கப்பூரின் பத்திரிகை, புனைவுகள் ஊடாகச் சிங்கை மக்களின் நேற்றையதும் இன்றையதுமான சமூக வாழ்க்கையைஆய்வின் வழிக் கண்டு தெளியும் கட்டுரை நூல் ‘சிங்கைத் தமிழ்ச் சமூகம்’. ஜப்பான் ஆக்கிரமிப்பு, வெளிநாட்டுப் பணிப் பெண்கள், பாலியல் விழுமியங்கள், குற்றங்கள், !தண்டனைகள், தொன்மங்கள் ஆகியன சமகாலச் சிங்கைப் புனைவுகளில் கையாளப்பட்டிருக்கும் தன்மையைச் சுவாரஸ்யமான நடையில் வெளிப்படுத்துகிறது இந்நூல். நூலாசிரியரின் பரந்துபட்ட அதே சமயம் ஆழமான வாசிப்பு, நுட்பமான பார்வை, கடுமையான உழைப்பு ஆகியவற்றின் விளைவால் சொற்களில் உறுதி,கருத்தில் தெளிவு கூடுகிறது. சிங்கப்பூர் என்றதும் தமிழ்நாட்டார் மனத்தில் எழும்பும் ‘பழைய இலக்கிய மகாத்மியங்களும் வியாக்கியானங்களும்’ என்றபழஞ்சித்திரத்தைக் கலைக்கிறது இக்கட்டுரை நூல், பொருளில் நவீனம், பார்வையில் நவீனம், நடையில் நவீனம்’என நூல் முற்றிலும் நவீன படைப்பு. ஆய்வுத் திறத்தால் க. கைலாசபதியின் ‘அடியும் முடியும்’ நூலை நினைவூட்டும் ஆய்வுலகின் புதிய வெளிச்சம் ‘சிங்கைத் தமிழ்ச் சமூகம்’. – பழ. அதியமான்
-
மஹாத்மன் சிறுகதைகள்
மலேசியாவின் இருண்ட பகுதிகளைப் புனைவாக்கியவர் மஹாத்மன். அவரது விவரிப்பில் ஒரு வாசகன் காண்பது அதுவரை நம் கண்களுக்கு எளிதில் அகப்படாத மனிதர்களும் வெளியும்தான்.
-
ஆண்டனி கிளியோபாட்ரா
ஐயன்மீர், அறிவீர், உம் தலைவர்தம் முறைமன்றத்தில் இருப்புச் சங்கிலியால் பிணைக்கப்படுகின்றவரை நான் காத்திரேன்; அல்லது அமைதிமிகு கண்ணுடைய – மந்தத் தன்மை வாய்ந்த ஒக்டேவியா, ஒரு முறை கூட என்னைக் கடிந்துகொள்ள நான் காத்திரேன். குறைகண்டு கூச்சலிட்டு ஆர்ப்பரிக்கும் காட்சிபொருளாய்க் காட்டுவீரா? அதனினும் அகிப்தின் இழிவுடைச் சாய்கடையையே நான், என் அமைதிமிகு கல்லறையாய்க் கொள்வே, அதனினும் நீர்ரிக்கள் என்மீது மொய்த்துக் கடித்து என்னைச் சாகுமாறு செய்தற்பொருட்டு, நான் நைல் ஆற்றிந் சேற்றில் கிடப்பேன்!
– கிளியோபாட்ரா-