-
-
ஆண்டனி கிளியோபாட்ரா
RM25.00ஐயன்மீர், அறிவீர், உம் தலைவர்தம் முறைமன்றத்தில் இருப்புச் சங்கிலியால் பிணைக்கப்படுகின்றவரை நான் காத்திரேன்; அல்லது அமைதிமிகு கண்ணுடைய – மந்தத் தன்மை வாய்ந்த ஒக்டேவியா, ஒரு முறை கூட என்னைக் கடிந்துகொள்ள நான் காத்திரேன். குறைகண்டு கூச்சலிட்டு ஆர்ப்பரிக்கும் காட்சிபொருளாய்க் காட்டுவீரா? அதனினும் அகிப்தின் இழிவுடைச் சாய்கடையையே நான், என் அமைதிமிகு கல்லறையாய்க் கொள்வே, அதனினும் நீர்ரிக்கள் என்மீது மொய்த்துக் கடித்து என்னைச் சாகுமாறு செய்தற்பொருட்டு, நான் நைல் ஆற்றிந் சேற்றில் கிடப்பேன்!
– கிளியோபாட்ரா-
Only 1 left in stock
-
ஒதெல்லோ
RM25.00இயாகோவின் நயவஞ்சகத்தால் துண்டாடப்பட்ட ஒதெல்லோ, ஒரு சின்ன ஆதாரத்தின் அடிப்படையில் அந்தத் தூயவளைச் சந்தேத்து அவளைக் கொல்வதுதான் இந்த நாடகத்தின் துன்பியல் அடிப்படை. அதற்கு முன்னான அவனின் மனப்போரட்டம் அவனது துயர்ர்தைக் காட்டுகிறது. இது சிறந்த ஒதெல்லோ நாடகத்தின் மமிய உணர்வு. ஒலெதெல்லோ புதுமைதாசனால் சிறப்பாகவே மொழிப்பெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.
In stock
-
மன்னன் லியர்
RM25.00ஏற்கனவே மாக்பெத், ஹெம்லெட் ஒதெல்லோ ஆகிய துன்பியல் நாடகங்களைத் தமிழில் மொழிப்பெயர்த்துள்ள சிங்கப்பூர் படைப்பாளியான புதுமைதாசன் இப்பொழுது கிங் லியர் என்னும் நாடகத்தை மன்னர் லியர் என்று தம்ழில் பெயர்த்துள்ளார். புதுமைதாசன் நாடகத்தை முழுமையாய், மூலத்தின் உணர்வைப் புலப்படுத்தும் வகையில் பெயர்த்துள்ளார். ஷேக்ஸ்பியரின் அற்புத படைப்பை அழகு தமிழில் ஆக்கம் செய்துள்ளதால் அவருக்கு நன்றியும் பாராட்டும் தெரிவித்தல் நம் கடமை.
In stock
-
மெக்பெத்
RM25.00ஷேக்ஸ்பியரின் புகழ்பெற்ற மெக்பெத் நாடகத்தின் தமிழாக்கம் இது. ஷேக்ஸ்பியரின் வாழ்க்கை வரலாறு, படைப்புகள் பட்டியல் ஆகியவற்றை முன்னினைப்பாக இணைத்துள்ளது க்றிப்பிடத்தக்கது.
In stock
-
ரோமியோ ஜூலியட்
RM25.00ஆயின், ஷ்…. அமைதி! அதோ! அங்கே அந்தச் சாளரத்தினூடே ஒளிர்வது ஒளியா? அது ஜூலியட் என்னும் ஞாயிற்றினது கிழக்குப்போன்றிருக்கின்றது. அழகிய ஞாயிறே, எழுவாய், எழுந்து அந்த அழுக்காறு மிக்குடைத்த வெண்திங்களைக் கொல்வாய்! நீ அந்த அதனினும் அழகுமிளிர்ந்தவளாதலின், அவள் உன்பால் அழுக்காறுற்றும் துன்புற்றும், நோயுற்றும் வெளிறியும் போயினாள்.
In stock
-
ஹேம்லெட்
RM25.00ஷேக்ஸ்பியர் நாடகங்களில் மிகச் சிறந்ததாகவும் சிக்கல்கள் நிறைந்தவையாக்வும் கருதப்படும் ஹேம்லெட் நாடகத்தைப் புதுமைதாசன் நல்ல தமிழில் அதன் சுவையும் பொருளும் குன்றாமல் மொழியாக்கம் செய்துள்ளார். தமிழில் வெளிவந்த முக்கிய மொழியாக்கங்களில் ஒன்றாகப் புதுமைதாசன் ஆக்கத்தையும் கருதலாம்.
-டாக்டர் கா.செல்லப்பனார்.
In stock
-
சூறாவளி
RM25.00ஆம், அது உண்மை. கனவில் தோன்றுதல் போன்று என் வலிமையனைத்தும் போயிற்று. இந்தச் சிறைச்சாளரத்தினூடே நாளுக்கொரு முறையேனும் இப்பெண்னை என்னால் காணவியலுமெனில், என் நண்பர் அநைவர்தம் இழப்பு, “இந்த மனிதர் என்னை அச்சுறுத்தல் அனைத்தையும் என்னால் எளிதில் ஏற்றுக்கொள்ள இயலும். அதனினும், வேறு விடுதலை நான் வேண்டேன். அது போன்ற சிறை எனக்குப் போதிய சுதந்திரத்தை அளிக்கும்….”
-ஃபெர்டிண்ட்
In stock
-
ஜூலியஸ் சீஸர் (தமிழில்)
RM25.00புதுமைதாசன் மொழிப்பெயர்த்த ஷேக்ஸ்பியரின் அற்புதமான படைப்பு இந்த நான்காம் நூலான ஜூலியஸ் சீஸர். சீசரின் வீரத்தையும் காதலையும் ஒரு சேர எடுத்துக் கூறும் அற்புதமான படைப்பு. துரோகத்தின் வலியும் இதில் அழகாகக் கூறப்பட்டுள்ளது. ஷேக்ஸ்பியர் நாடகத்தின் சிறப்பு சற்றும் மாறாமல் மொழிபெயர்த்தமைகாக புதுமைதாசன் அவர்களை வெகுவாக பாராட்டலாம்.
In stock
-
விழிப்பு (புதுமைதாசன்)
RM20.00திகில்! மர்மம்!
பிரவிதோறும் விபத்து!
மரண ஒரே இடத்தில்!
என்ன மாயம்! என்ன மர்மம்!Only 1 left in stock
-
Dogs and Other Plays
RM30.00Four outspoken short plays penned by controversial Singapore writer Elangovan, whose satire and black humor is likely to leave the audience shaken but perhaps ready for some rethinking about today’s lifestyles.
In stock
-
Buang Suay and Other Plays
RM30.00A collection of three plays by the experimental (and controversial) Singapore playwright and poet, Elangovan. The plays — Mamadrama, Dogs and Buang Suay — explore untouched Singapore realities, stimulating creative thinking and provoking shock and controversy. With support from the National Arts Council Publishing Grant.
Only 1 left in stock
-
Oodaadi
RM30.00Elangovan is known in Singapore for his provocative and controversial dramatic work which has raised important social issues which are often ignored. This play, first staged in the Singapore Festival of Arts Fringe in June 1992, addresses the painful caste-based realities still face in Singapore by those born to be Dalits, or “Untouchables”. The book received the Singapore Internationale Award 2003 from the Singapore International Foundation. Bilingual in English and Tamil
Only 1 left in stock
-
Talaq
RM30.00This controversial one-woman play was first presented in Singapore on 24 December 1998, and twice in February 1999, performed by the depicted character herself. An unforgettable interpretation of one woman’s experience of domestic violence, desolation and divorce has shocked some in the Singapore literary and Indian Muslim circles. The president of the theatre group, Agni Kootthu (Theatre of Fire) was arrested for her persistent attempt to perform the play in English and Malay in October 2000. The play was banned in Oct 2000. Bilingual in English and Tamil. With support from the National Arts Council Publishing and Translation Grant.
Out of stock
-
Flush
RM30.00Two plays by the provocative Singapore playwright Elangovan: “Flush,” a monologue was performed at LASALLE-SIA College of the Arts in the 1st International Festival of Monologues in 2001, and “Oxygen” at The Substation in the same year. Both plays launch their ideas from settings in contemporary Singapore and both have given rise to shock, controversy and some admiration. The book received the Singapore Internationale Award 2002 from the Singapore International Foundation.
Out of stock
-
1915
RM30.001915 is a collection of two plays: 1915 and Romusha. 1915 re-explores the Singapore Mutiny by the Indian Army’s 5th Light Infantry Battalion on Monday 15th February 1915 through the eyes of the mutineers, British and ordinary people in then Singapore. Romusha (Slave Labourer) rearticulates the silenced voices of history in World War II when Japan sent an estimated 70,000 Asian slave labourers from Singapore and Malaya to complete the infamous 415 km Siam-Burma Death Railway. The book is an artistic register of the horrors of politics, war and oppression. The book received the Singapore Internationale Award 2005 from the Singapore International Foundation.
Out of stock
-
O$P$
RM30.00O$P$ (OweMoneyPayMoney) is a collection of three controversial plays, the multi-ethnic voices of the subaltern in Singapore: Malay transsexual in NA (Not Applicable), Chinese loan shark/debt-collector in O$P$, Indian undertaker in ASH. With support from the National Arts Council Publishing Grant.
Only 2 left in stock
-
Mines
RM30.00MINES is a play by provocative Singaporean playwright Elangovan. It is set amidst a fictitious war between Malaysia and Singapore and touches on racism, patriotism and the differences between both sides. This thought-provoking play, which was given a last-minute go-ahead for staging by the authorities, challenges the notion of peace and harmony in the Singaporean urban life. Elangovan, considered a pioneer in Tamil poetry and experimental Tamil theatre in Singapore, has had his plays staged worldwide and won the Southeast Asia (SEA) Write Award in 1997 for his contribution to literature and theatre in Singapore. With support from the Lee Foundation for publication.
Only 2 left in stock
-
Smegma
RM30.00In every society, the privileged groups’ control over and exploitation of the disadvantaged groups is the key source to social problems. These problems endlessly shape the material and spiritual landscapes of the outsiders. The outsiders’ education and environment generates beliefs and values that are diametrically opposed to the empowered status quo and if unchecked will fester and spread like virulent disease to destroy everything set by the powers that be. […] SMEGMA interrogates the ‘moral, cultural, religious, political, economical legitimacy world’ from many different perspectives of the underdogs and their masters. When the comfort-zone is shattered ugliness rears its head like cheesy SMEGMA.
Source: Smegma by Elangovan (2006)
Out of stock
-
P
RM30.00P (SHIT), contains two plays, P and Motcham (Salvation). Here, we see Elangovan continue his tradition of producing socio-political allegories.
Out of stock




















